阅读历史 |

第168章 西域乐舞,敦煌《舞千年》!(1 / 2)

加入书签

第168章西域乐舞,敦煌《舞千年》!

仔细看了看李景霖。

赵明雅颇有种奇妙的感觉。

出门打拼对一个男人的成长果然能够起到很大的帮助。

而李景霖的天赋,也真的让他成长的极快。

要知道。

在即将出国时的李景霖

还没有这么大的格局呢。

当时的李景霖,想的只有一件事。

【我要成为一名特别牛B的小提琴演奏家】

而回国以后。

再看看现在。

李景霖的思想,眼界,格局,正以一种正常人难以想象的速度,飞速的成长着。

不满自己局限于小角落,不断的想去探寻更大的世界。

走出舒适圈。

去为更大的格局所努力。

赵明雅的心情有些微妙。

颇有点像是“儿子长大了”或者“小弟长大了”的感觉。

点点头。

赵明雅也没有继续劝。

很难说,所谓的“前辈经验”,对一些后辈来说,会不会是一种桎梏。

音乐的功能性不一。

配乐是为了服务于作品主干本身的。

流行音乐,是为了让广大老百姓业余之时听着乐的。

先锋音乐,是为了探寻音乐的边界。

而在这种国际交流上的严肃音乐

职能便是“用华夏的音乐语言,去阐述华夏的故事”。

出身于西洋乐的李景霖,看似隔行有些远,似乎有些难。

但其实这反而是一层优势。

就仿佛学外语的,在面对中文系的东西时,可能会遇到困难,可一旦突破了困难,那么,在对外翻译的过程中,掌握了外语,外语文学逻辑,反而会更加具备优势。

更加了解西方音乐,了解西方人对音乐的解读与审美.

才能更好的以华夏的音乐语言去表达,传播。

李景霖。

似乎更想结合两方的特质。

将华夏自己的音乐,以一种更加国际化的方式去表达。

“那你老院团那边呢,我听说歌剧舞剧院那边,和河南卫视达成了合作。”

赵明雅转移了话题。

“嗯,不只是歌剧舞剧院,我也和他们达成了合作意向。”

李景霖点了点头。

“不过,目前暂时并没有确定项目,那边的分歧也挺大的,似乎是想要进行一波风险很大的跨越与尝试,但同样的,抗风险能力有点弱,目前还没有做决定。”

“哎,现如今,到处都在变啊。”

赵明雅叹了口气。

感觉逐渐有些跟不上时代。

日新月异。

都有点谦虚了。

2018。

似乎来到了一个关键的风口浪尖。

经济,军事,科技,逐渐强大之时,文化,娱乐,开始大面积推进。

更由于4G,5G的进步,信息的冲击会更为爆裂。

所以。

体现在娱乐方面的各式各样的尝试,各种类型的文创,以及更加多样的渠道.

是越来越多。

也越来越花。

不免让赵明雅产生了一点难以适从的感觉。

“所以我才会说,老艺术家不能端着。”

李景霖耸了耸肩。

“虽然一直有新蛋糕,但市场就那么大,不快点,不早点去抢占,去搞出点成效,那只会让更多的新赛道逐渐沦为流量工具。”

闻得此言。

赵明雅忍不住微微颔首。

“那我们这群老家伙,可得和你这样的年轻人多学学咯。”

“哈哈,哪有,姐你还年轻呢。”

吃过饭后,闲暇之余。

李景霖便也开始整理着关于“丝绸之路”的资料,筹备作品。

也不是什么贪多嚼不烂,或是不给朋友作曲,专搞自己东西之类的.

若是真想拿出一部令人惊艳的作品。

酝酿的阶段就会持续很久。

而且

无论是要新意,要职能,还是要质感,最重要的还是要好听。

起码听上去要能有令人惊艳的“炸点”。

虽然说.看似学音乐的是因为没文化,但其实不是。

想要达成以上的要求,还能和丝路文化相符,那需要了解的知识范围广度是奇高的,创作门槛更是奇高。

丝路这玩意。

多少是有点离谱的。

无论是陆上丝绸之路,还是海上丝绸之路。

都是早在秦汉便有了。

经过三国到隋代的发展,繁荣于唐宋明。

一直到今日。

华夏,哈萨克,吉尔吉斯,三国曾经联合申报过陆地丝绸之路的东段。

从长安,到天山廊道。

【世界文化遗产】

是首例跨国合作成功申遗的项目。

而且,现如今的丝路经济,更是一步很秒的大棋。

——

完全可以促成欧亚大陆各方面的内循环,直接将鹰酱踢出群聊。

这些东西的维护。

除了自身的实力,底蕴外,是一定需要他国合作的。

合作。

除了实力。

更要建立在文化的交融上。

哪怕是共同属于华夏文明,有着相同思想,相同文化的不同地域之间都会有一些习俗彼此之间难以接受。

国际的文化交流更是如此。

所以,更需要慎重起来。

“能够表达华夏文化的,无非就是乐舞了。”

“而且,一定要具有西域的特色。”

李景霖皱着眉。

翻看着书籍,查阅着资料。

书很多。

摆放在最上方的书籍,名字十分晦涩。

《摩诃兜勒--考证研究参考资料》

《摩诃兜勒》,是汉代张骞待会长安的西方横吹胡乐佛乐谱。

是最重要的,也是唯一的礼物。

《晋书·乐志》曾经记载过相关的故事。

大概就是张骞当年带回的曲谱,给音乐家李延年造成了极大的震撼,并且灵感喷发,造新声二十八解。

【乘舆以为武乐,后汉以给边将,和帝时,万人将军得用之。】

然后失传了。

不过,虽然失传,但华夏文化延续下来的东西,都是有迹可循的。

通过现代的南音,还真能窥见一斑。

摩诃兜勒,兜勒在突厥语系,蒙古语中,叫“曲”,而摩诃,则是“大”。

大曲。

看似很难寻根。

但实则在如今能够考证的汉文音乐文献中,南音仍然保留着“兜勒”二字。

↑返回顶部↑

书页/目录