阅读历史 |

第639章 审判(三)(2 / 2)

加入书签

“等等,这是什么意思”

这个问题显然对方不愿意往下深入细说了。

“呵,索尔塔恩最有可能是什么你可以问他。”佩图拉博bc冷笑起来,“身为我们二十人的‘父亲’和‘制造者’,他可再清楚不过自己到底放了哪些不该放的、甚至会动摇整个帝国与大远征基础的东西在我们各自的本质中了。”

帕拉斯皱起眉头,把目光放回手里的鸽子身上。

“……咕咕。”

————————

而在尼凯亚审判现场的三人则不得不耐着性子听了三小时的对马格努斯与千子军团的有关指控。

中间拉弥赞恩因为太过无聊,甚至还指使索尔塔恩给他们每个人做了岩石躺椅、不知道从哪里找来了点心和茶水,丹提欧克一脸绝望却又欣慰地侍奉在父亲身旁端茶倒水。

这些指控其实来来去去都是些战役举例,列举了千子军团从各方面被拍下的照片、音频、视频和其他证物,以及更多的目击者证词。

以第一位发言的太空野狼符文牧师怀尔德马克为先锋,死亡之主作为公开的原体支持,指控千子与马格努斯的用词基本集中在“异端”、“邪教徒”、“巫师”、“术士”、“献祭处女者”、“生吃小孩的巫师”和“滥用邪术的黑魔法师集团”之类词汇上。

“我必须说,吾主,马格努斯大人的怒火方才都已经将他身周的岩石化为了熔岩,他居然能忍耐到现在还没有发作。”

“那就是刚刚开头的许诺和更多别的东西给他带来的一种错觉和一种天然的自我说服的恭顺了……嗯……他很擅长这个,毕竟,对他所代表的哲人来说,‘当其对于一个制度不满的时候,其人没有权利以反抗的方式破坏嘛……’嘘,他要为自己辩护了。”

他们看着赤红之王骄傲地从座位上起身,将他的红色丝绸外衣与金色链条甩向身后。

马格努斯高高地昂着头,如一位最高贵的神祗与最博学的哲人,面对着刁难的审判,保持着最优雅的风度与学者的宽容,他在开始前行礼时甚至没有忘记向怒视他的野狼与死亡之主致意。

他的发言风格与他兄弟和侄儿的那种庄重的肃杀不同,马格努斯更像是将此地视为一种传播他理念的场所,一个宣讲他哲学的学院剧场,他环行剧场四周,目光闪亮,言辞亲切,举出诸般来自旧地球的古老例子,证明知识的可贵与求索的必要。

他为他们描绘出被知识启迪的美好未来,一个科学家、哲人、战士共存的完美理想国度。

到此地,丹提欧克还觉得或许指控是真的过于苛求马格努斯与他的军团了。

但接下来的发言渐渐让这位头脑明晰的战争铁匠皱起眉头。

“只要每一个试图学习真理的人都能够充分掌控自己学到的东西,那么,我认为,任何知识都是正当的,有其存在的理由的,对它们的探求同样如此……”

“不对劲了,是吧继续听下去吧。巴拉巴斯。你很快会发现为何马格努斯从一开始就全方位地毫无胜算。”

随后马格努斯开始为他们讲述一个洞穴中的故事,在故事的起初,洞中的人们一生都看着火光的影子生活,喝着地下河水,吃着苔藓,随着火堆旁影子的舞动的喜乐,直到某一天,有一个人起身,转头沿着洞穴出去寻找微风的来源,而故事中,这位大胆的探求者在洞穴尽头的洞口外找到了更为光辉之物,洞穴之外的太阳用火堆无法比拟的辉煌照耀着他。

他感动而惊喜地返回洞穴,却遭到了同伴的奚落和攻击,称他为疯人。

于是这个人返回了洞穴外,决心要将洞穴外美丽的太阳和整个世界展示给洞穴内的同伴看,他工作了一百年又一百年,挖开了洞穴所在的山脉的顶部,直到一个足够大的洞口能让阳光从洞穴顶部倾泻到火堆上。

马格努斯至此同样戏剧性地停顿,他的情绪感染着在场的每个观众。

而福格瑞姆帕拉斯想起自己与玛格纳学到过这个故事。

“我知道这个洞穴的寓言故事,说实话它还挺有记忆点的,但马格努斯为什么要在这时候说这个故事这个故事的最后不是这个人被他恐惧至极的同伴杀死了,然后谋杀犯们带着火堆逃进了更深处的洞穴躲避太阳的照射么这个故事的寓意是不要与目光狭隘的人分享真理,过于超前和信任只会带来枉然与性命之忧啊。”

“这就是为什么他是马格努斯。”佩图拉博bc终于疲惫地叹了口气,“这就是为什么牵涉到他的事情总是特别难办。这就是为什么我如此担心……假如拉弥赞恩去了乌兰诺我都不会如此担心。”

随后马格努斯继续讲述了这个故事,帕拉斯震惊地听到了一个与这个故事原本应有的结尾迥然不同甚至截然相反的美好结局,“他们惊奇地跟随这个人走出了洞穴,并为他们所见的辉煌奇迹同样感动至极,他们赞美这个尽心竭力引领他们的人,他们赞颂他如此大公无私地将朋友们从那灰暗无光的注定生活中拯救出来,这就是我想说的,诸位。千子军团与我现在在做的正是同样的事情,我们的职责便是从无知的无形恐怖中拯救所有的人类。千子军团一直以来收集的所有知识最终将令全人类受益,也将分享给所有乐意学习它们的人。我敦促诸位,想一想,莫要轻易在今日做下你们的评判,因今日的判决将是整个帝国历史的转折点,你们今日的判决将影响人类的未来。想一想,诸位!想一想你们将在未来的历史记述中被后人如何评判!”

马格努斯再次优雅地向剧场的四周鞠躬,接受他赢得的喝彩与其他。

“谢谢诸位。”他说,“我言尽于此。”

↑返回顶部↑

书页/目录