阅读历史 |

第1242章 致命的翻译(1 / 2)

加入书签

纳吉的行程很顺利,穿过丛林抵达丰盛港后,纳吉强征了几艘大渔船,然后靠着马来半岛沿海驶向北方,抵达了暹罗(泰国)。

然后,纳吉带着船队,从湄南河进入阿育他亚城(后世曼谷北),求见了暹罗大城王朝的国君拉玛铁菩提二世接见了纳吉,但得知纳吉居然是乘坐渔船过来的,他很是吃惊。毕竟,马六甲王国也算强国,论富庶,不亚于暹罗王国。甚至,因为掌控着马六甲海峡的交通要道,比暹罗还要有钱些。而纳吉这次乘坐的居然是寒酸的渔船,不符合马六甲王国的土豪形象啊……

“陛下,我是来向您示警的!”纳吉很聪明,没直接求救,而是说示警。果然,拉玛铁菩提二世不再想着纳吉为啥乘坐小破渔船来的问题了,而是问起了马六甲王国发生了什么变故。

然后,纳吉展开忽悠大法,向拉玛铁菩提二世描述了一群“黄头发、绿眼睛”的怪物,手持500斤的大铁锤攻破了马六甲城的可怕“事实”……

拉玛铁菩提二世吓得吞了吞口水,问道:

“那帮恶鬼真有如此厉害?”暹罗人信佛,他们眼里最可怕的,大概就是恶鬼了。

纳吉猛点头:

“当然,陛下也知道,我国都城可是又3万大军的。可面对几千黄毛恶鬼,只坚持了一个多月就不得不溃败退入密林之中了。贵国都城有昭披耶河通向大海,而那些黄毛恶魔最喜欢开着大船登岸烧杀抢掠了。”

“那贵使这是来向我暹罗求援的?”拉玛铁菩提二世有些紧张地问道。他现在大脑在激烈地进行着司郎中黄清和特地停留在泉州,派人去请孔泰担任翻译。当然,他是奉诏的,要不然,他一个郎中,也没资格请孔泰给他当翻译。

而收到朝廷诏令的孔泰,先是有些吃惊。但很快,他就欣然前往泉州,帮忙客串翻译了……

因为,孔泰想起马林说的话——要想办法恶化大明和葡萄牙的关系。而作为翻译,在其中动手脚最容易了……

……

举个简单例子,两国领导人会面,一个领导人说“你好”,翻译要是正常翻译还好,要是故意翻译成“尼玛币”,那可就出大乱子了,最严重可能会爆发国战。

想想看,普京用俄语对川普说“你好”,结果翻译对川普说“普京说了‘草泥麻痹’”……这要按川普的暴脾气,估计会当场开打……

正好,大明没有懂葡萄牙语的,而葡萄牙也没有懂汉语的。作为唯一能沟通双方的桥梁,在翻译过程中做点手脚太容易了。

当然,孔泰肯定不能把双方互相问候的话故意翻译成“尼玛币”这样的骂人的话。毕竟,双方可都是有文化的高智商者。要是这么翻译,傻子也能瞧出问题来。

但是,把双方的话的意思,用不同的语气说出来,还是没问题的……

……

这不,当船队抵达马六甲城后,阿尔布克尔克亲自带人来欢迎大明使者黄清和。毕竟,葡萄牙也是希望能和大明进行正常的贸易的。

阿尔布克尔克热情地伸出了手,打算握手。可黄清和毫无反应,只是拱了拱手……

这也正常,东方的礼仪就是如此,互相拱手。可阿尔布克尔克当时脸上就有些不好看了,他的手伸出来没有回应,很丢面子的好不?

于是,他把询问的目光投向客串翻译的孔泰。孔泰用拉丁语(欧洲贵族通用语)解释道:

“这是明朝人的习俗……嗯,他们认为握手太脏,所以双方手并不接触,只是隔着一段距离互相拱手……”孔泰这句话大部分没问题,但那句“嫌握手脏”是他故意加上去的。

果然,听到孔泰说对方嫌握手脏,阿尔布克尔克的脸色顿时黑下去了,感觉受到了侮辱……

↑返回顶部↑

书页/目录